STAFF

日本の文化、そして他の言語を学ぶことの難しさを
知っている先生たちと英語を学ぶことで
英語に対する好奇心や楽しむ心を開花させていきます

Tony DeGennaro

趣味・特技:音楽、日本語、スポーツ
My name is Tony DeGennaro. I am originally from Queens, New York City, and I have been living in Japan for a total of 3 years. I studied as an exchange student at Sophia University for one year, as well as studied Japanese at a language school in Tokyo for nearly two years. I had always wanted to become a teacher, and enjoy teaching and educating children, adults, and everyone who wants to learn, and very much enjoy my job here at Maroon International After School. In addition to teaching, I am an avid sports fan, and here at Maroon we use sports and activities as a tool to teach the children English, which I also enjoy very much.

Here at Maroon I wish to create a kind and fun learning environment, and hope to provide the best of learning environments for your children. While due to my time as a student in Japan as a student I have an understanding of Japanese education, I hope to bring the best of both for your children to learn and grow in a positive international environment.
トニー・ディジャネロと申します。ニューヨークのクイーンズ出身です。3年ほど日本に住んでいます。1年間東京の上智大学で留学して、2年ほど語学学校に通っていました。私の母は小学校の教師なので小さい頃から先生 になりたいと思っていました。私は子供に対しても大人に対しても教えるのが好きなので、マルーンインタナショナルアフタースクールでレッスンできることがとても楽しいです。そしてスポーツが好きなので、スポーツを使って教えるのも好きです。

マルーンでは楽しくて優しい、優れた学習環境を作りたいので毎日子供たちのために頑張りたいと思います。私は学生として日本に住んでいたので日本の教育制度に理解があります。マルーンの先生としてインターナショナルな環境・雰囲気を作っていけたらと思っております。

Sumudu Herath

趣味:読書、絵を描く、ガーデニング、アート&クラフト
My name is Sumudu Herath. I am from Gampaha, Sri Lanka. I have been living in Japan for 6 years. I studied Japanese at a Language school in Chiba for nearly one and a half years. Then I entered Tokyo Seitoku University with English as a major.

Also I have nine years experience teaching English for elementary Classes in a Private Institute. I love teaching because every single day we make a difference in some kid’s life which for beyond knowledge. I love kids and when they improve their knowledge it makes me happy.

In Maroon, I hope to create the classroom where students can learn English fun and easy. Therefore, we can learn better and more enjoyably than just studying.
私の名前はスムドゥ・ヘラットです。スリランカのガンパハ出身です。日本には6年住んでいます。1年半ほど千葉県にある語学学校で日本語を学びました。その後、東京成徳大学の英語専攻で学びました。

私は9年間、私立の小学校で英語を教えていた経験があります。私は教えることがとても好きです。子供たちと携わることで彼らの人生に影響を与え成長を促すことができ、それは想像を超えるものになるからです。私は子供がとても好きで、彼らが上達・成長した時は私も嬉しくなります。

MAROONを、子供たちが英語を楽しみながら学べる場所にしたいと思っています。ただ勉強するのではなく、いかに楽しみながら英語が身に付くかを私も常に模索していきます。

Na Na

趣味:映画を観ること、息子と本を読むこと
Hello everyone. It’s me Na Na – who took a flight years ago right from my homeland Vietnam to come and live in your beautiful country – Japan. I’m enjoying my 5th year here. Wow..Time flies! I have been working as an English teacher for kids and adults since 2016, and currently I’m an English trainer at Maroon!

One of my favorite English words is “affection” which means “the feeling of love and care very much about somebody”. I believe that when we “affect” someone with “love” and “care”, it would always be wonderful things.

For me, teaching English is the thing that I enjoy doing the most, especially teaching kids – our world’s young generation. At Maroon, we show kids our affection, we care about them and guide them to a brand new world with fantastic experience through activities that all be done in English.

Being immersed in English at young ages is a wonderful opportunity and important step for kids to the road of becoming a global citizen. With all the effort that we have been making, I hope that kids would have so much fun at Maroon and more importantly be able to communicate in English confidently.
皆さんこんにちは、ナナと申します。私は5年前にベトナムからこの美しい国、日本に来ました。時が経つのはとても早いです!2016年から英語を教えおり、生徒は子供から大人までいました。そして今はMAROONの先生です! 私の好きな英単語の1つとして「affection」という言葉があります。誰かに対する愛情、または愛着という意味です。誰かを愛し気にかけるというのはとても素晴らしいことだと思っています。

私にとって子供に英語を教えるということは1番楽しいと思えることです。私は子供達に愛情を持ってお世話をし、レッスン・アクティビティを楽しいものにして子供たちを新しい世界へと導きたいと思っています。

幼い時期から英語に浸ることができるというのはとても素晴らしいことであり、私たちがゴールに掲げている「世界人になる」ためにとても大事なことです。子供達にはMAROONで楽しい時間を過ごしてもらい、自信を持って英語を使えるようになってもらいたいと考えています。

Akeem Clark

皆様こんにちはアメリカのジョージア州出身 アキーム クラークです。

私は日本に来て8年目です。MAROONの先生になる前はALTとして日本の
学校で英語講師として6年間勤務しておりました。

来日したきっかけは私はとにかく日本のアニメーションが素晴らしいと思っていてアメリカの大学の専攻でもアニメーションを勉強しました。日本の世界に誇るアニメ文化に触れながらここ日本で暮らせてとてもハッピーです。

私は日本が大好きです。MAROONでは実際に生活するフレーズに力を入れて教えています。英語を詰め込み式で覚えるだけにとどまって、知識があるのに話す機会がまったくない あるいは、アウトプットするスキルを磨けていない子供たちにをたくさん日本の学校で見てまいりました。

実際アウトプットできる環境は日本では本当に極めて少ないです。ぜひMAROONにいらいしてみてください。他の数あるスクールとは違うアプローチが私たちにはたくさんあります。私がたくさんお子さんたちに英語で話しかけていきます!
MAROONでお会いいたしましょう!

Christa Iikuma

趣味・特技:バレーボールやその他のスポーツ、 Bullet Journal (自作手帳)を書くこと、読書
My name is Christa Iikuma. I’m a Southern California native. I’ve lived in Japan for seven years and I’ve been teaching English to children and adults since 2016. I participate in various community activities and clubs, such as festivals, Mama-san Volleyball, and square dancing at my local kominkan. My experience of being immersed in Japanese culture has facilitated success in all of my activities.

I believe that immersion in English will also be a great aid to the students attending Maroon. Students here will develop a level of interest and fun while learning English with teachers who understand Japanese culture and the challenges of learning a new language. I believe that as a part of the Maroon team, we can continue to inspire and motivate students to exceed expectations.
私の名前はクリスタ・イイクマです。南カリフォルニア出身です。日本には7年住んでいて、2016年から子供から大人まであらゆる年齢を対象に英語を教えてきました。地元の公民館でお祭りやママさんバレー、スクエアダンスなどの活動に参加しています。日本の文化に触れることのできるこれらの経験は私の全ての活動の原動力になっています。

英語の環境に長時間身を置くことは、言語を習得する際にとてもためになります。日本の文化、そして他の言語を学ぶことの難しさをよく知っている先生たちと英語を学ぶことで、子供たちは英語に対する好奇心や楽しむ心を開花させていきます。子供たちが私たちの期待を上回るくらい成長してもらうために、MAROONの一員としてインスピレーションとモチベーションを与えていけたらと思います。

Aya Tomita

趣味・特技:アート、クラフトが得意です!
趣味は映画や海外ドラマを観ること、歌うこと
みなさん、こんにちは! 私は中学の3年間は日本にあるインターナショナルスクールに通い、高校生の時に1年間オーストラリアに留学し英語を学びました。武蔵野美術大学の映像学科出身で、ものを作ったりデザインしたりするのがとても好きです。

「いつもクリエイティブに」を心がけており、子供たちが創造力を育みながら英語を学べるよう、工夫してレッスンしていきます。